Teilnehmer المشاركون

 

romoh

(Foto: privat)

Osama Romoh war einer der ersten arabischsprachigen Blogger in Jordanien und dem Nahen Osten. Er hat so viele Leute in der Region beeinflusst, selbst zu bloggen. Offizielle Aufermksamkeit erhielt er, als die jordanische Königin Rania ihm 2010 auf Twitter zu seinem Preis als bester arabischer Blogger bei TheBobs der DW gratulierte.

أسامة رمح أحد أوائل المدونين بالعربية في الأردن والشرق الأوسط. وعمل على تشجيع الكثير من المواطنين في بلده على التدوين. وحظي نشاطه التدويني باهتمام كبار مسؤولي الدولة، فقد قامت ملكة الأردن رانية بتهنئته عبر حسابها على تويتر بعد فوزة بجائزة أفضل مدونة عربية لعام 2010 ضمن مسابقة البوبز التي تنظمها DW.

______________________________________________________________

christoph borgans - yms tunis

(Foto: privat)

Christoph Borgans (geb. 1983) ist ein deutscher Journalist, der vor allem über den Nahen Osten und den Islam im Westen arbeitet. Zur Zeit arbeitet er bei der “Frankfurter Allgemeine Zeitung” (F.A.Z.). Er hat vor allem den Maschrek bereist und mehrfach in Kairo gelebt, wo er von März bis Juni 2011 an der Al-Azhar-Universität Deutsch unterrichtet und gleichzeitig über die ägyptische Revolution berichtet hat. Er hat damals außerdem für das Soukmagazine und Zenith geschrieben.

كريستوف بورغانس (مواليد 1983) هو صحفي ألماني يكتب الكثير من التقارير عن الشرق الأوسط والإسلام. وهو يعمل حاليا ل“فرانكفورتر ألجماينه تسايتونج“ (FAZ). سافر حول المشرق وعاش فترات عدة في القاهرة حيث قام بتدريس اللغة الألمانية في جامعة الأزهر وكان يكتب تقارير عن الثورة المصرية في نفس الوقت,   Soukmagazine كما كتب حينذاك (مقالات) زينيت.

______________________________________________________________

218px-Seeliger_Julia

Zeitrafferin see, CC-BY-SA 4.0, Wikimedia Commons

Julia Seeliger wuchs aus einem kleinen Dorf in Norddeutschland auf, sie studierte Technikjournalismus an der FH Bonn-Rhein-Sieg. In Bonn wurde Seeliger Mitglied der katholischen Studierendenvereinigung Flamberg sowie bei Bündnis 90/Die Grünen. Schon während des Studiums bloggte sie, als sie in den Parteirat der Grünen gewählt wurde, bekam ihr Blog neue Relevanz und zählte zeitweise zu den meistgelesenen Politikblogs in Deutschland. Später wurde Seeliger Mitarbeiterin der „taz“ sowie Bloggerin der FAZ. Das alles ging nicht gut, also verließ sie das bunte und harte Berlin wieder und wohnt heute in der Bonner Innenstadt. Sie widmet sich seit längerem der Trollforschung und der Chilizucht. Ihr Internetname lautet zeitrafferin.

جوليا سيليغر عاشت في قرية صغيرة في شمال ألمانيا. درست الصحافة الفنية في جامعة العلوم التطبيقية بون-راين-زيغ. في بون كانت عضوا في المجتمع الطلابي الكاثوليكي „فلمبر“ فضلا عن حزب الخضر. وخلال دراستها بدأت التدوين ابتداء من لحظة انضمامها إلى مجلس حزب الخضر وحصلت تداوينها السياسية من وقت لآخر على الأكثر قراءة في ألمانيا. في وقت لاحق عملت سيليغر أيضا ل „تاز“ فضلا عن التدوين أيضا ل“فاز“ . ولان الوضع الوظيفي كان يتحمل التطوير غادرت الحياة المزخرفة ولكن الصعبة في برلين واستقرت مرة أخرى إلى مدينة بون. وهي الآن منشغلة بعلم التصيد وزراعة الفلفل الحار.

______________________________________________________________

سعاد الخواجة مدونة بحرينية حاصلة على شهادة الماجستير في إدارة الاعمال من المملكة المتحدة، عملت محررة لعدة سنوات لبعض الصحف والمجلات العربية. بدأت التدوين في عام ٢٠٠٦ عبر مدونتها“هذيان الحروف“ وشاركت في العديد من الملتقيات وورش العمل في مجال الإعلام الاجتماعي. مهتمة بصحافة المواطن ومتابعة الاخبار والقضايا التي يتم تداولها على شبكات التواصل الاجتماعي، تكتب حول الشأن المحلي وقضايا الوطن العربي أو أية موضوعات أخرى قد تثيرها إلى جانب عملها الحالي في مجال الترجمة الحرة والتدريب

______________________________________________________________

Urmila Goel

(Foto: privat)

Urmila Goel ist Kultur- und Sozialanthropologin, Trainerin und Bloggerin in Berlin. Ihre Themenschwerpunkte sind Migration und Rassismus, Geschlecht und Sexualität sowie die Verflechtungen von Machtverhältnissen. Zurzeit arbeitet sie an ihrer Habilitation über das Internetportal Indernet.

أورميلا غويل هي مختصة بعلم حضارة وثقافة الانسان، المدونة والمدربة في برلين. تهتم بنقط محورية هي الهجرة والعنصرية والجنس والجنسية وكذلك تعقيد نسبة الطاقة. وهي تعمل حاليا على اطروحة التأهيل عن بوابة الإندرنت.

______________________________________________________________

raki ba

(Foto: privat)

Raki Ba, 39, engagiert sich für Menschenrechte und Meinungsfreiheit. Sie schreibt seit sieben Jahren für den Blog CanalH und ist Mitglied des Solidaritätskomitees für Opfer von Menschenrechtsverletzungen und von Menschenrechtsorganisationen. Sie ist die Kommunikationsbeauftrage der mauretanischen NGO SOS-esclaves. Davor hat sie für GERDDES (Studien- und Recherchegruppe zur Demokratie und zu sozialen und wirtschaftlichen Rechten in Afrika) / Mauretanien und für FONADH (Forum der nationalen Menschenrechtsorganisationen) gearbeitet.

راكي با (39 عاما) يتركز عملها في مجال حقوق الإنسان وحرية التعبير. وتكتب منذ سبع سنوات لبلوك“كنال ه“  وعضو في مجلس التضامن لضحايا انتهاك حقوق الإنسان وكذلك المنظمات غير الحكومية لحقوق الإنسان. وهي أيضا مندوب الاتصال لمنظمة موريتانية غير حكومية  س و س-العبيد. وقبل ذلك كانت تعمل (دراسة ومجموعة الأبحاث حول الديمقراطية والحقوق الاجتماعية والاقتصادية في إفريقيا) / موريتانيا و منتدى المنظمة الوطنية لحقوق الإنسان

______________________________________________________________

laurin_grStefan Laurin: Die Ruhrbarone wurden 2007 gegründet und gehören heute zu den größten politischen Blogs Deutschlands. Wir haben 10000 Leser am Tag und über 1,3
Millionen Seitenaufrufe. Für das Blog schreiben über ein Dutzend Autorinnen
und Autoren über Politik, Kultur und Sport. Das Ruhrgebiet ist längst nur
noch ein Thema unter vielen.

لقد تاسست „روربرني“ في عام 2007 وينتمي حاليا إلى اضخم وأكبر بلوك سياسي الماني. لدينا 10000 قارئ كل يوم وأكثر من 1.3 مليون مشاهد للصفحة. أكثر من عشرات المحررين يكتبون لهذا البلوك حول السياسة والثقافة والرياضة. وبقيت روكبيت (المنطقة الصناعية حول نهر الرور) واحدة من بين العديد من المواضيع.

______________________________________________________________

m.abuallan1

(Foto: privat)

محمد علان دراغمة (محمد أبو علان) حاصل على بكالوريوس في العلوم السياسية والصحافة، ناشط في التدوين منذ العام 2007، صاحب مدونة „بحرك يافا“، مدونة نشطة في الشأن والقضايا المحلية، بالإضافة للتدوين في القضايا والسياسية. حازت مدونة „بحرك يافا“ بالمرتبة الأولى في مشروع „صحفيون ومدمون في العالم العربي من أجل الدفاع عن حقوق الإنسان“ ،شارك في المشروع والذي حكم فيه قانونين عرب كبار (30) صحفياً ومدوناً من (17) دولة عربية. شارك المدون „محمد أبو علان“ في أكثر من مؤتمر اقليمي ذات علاقة بحقوق الإنسان والقضايا إعلامية، حيث شارك
*- في العام 2009 في المؤتمر الإقليمي للصحفيين والمدونين العرب من أجل حقوق الإنسان في العاصمة اللبنانية بيروت.
*-في العام 2010 مؤتمر لمدونين ألمان وعرب في القاهرة.
*- في العام 2010، مؤتمر “ شراكة الشباب العربي في التغير السياسي، في العاصمة اللبناني

Als studierter Bachelor in Politikwissenschaft und Medien, bloggt Mohammad Abuallan Draghmeh aktiv seit 2007 und ist Autor bei „Bahrek Yafa“, einem Blog der sich sowohl mit lokalen Themen, als auch mit politischen Inhalten befasst. Sein Blog „Bahrek Yafa“ gewann den ersten Preis im Wettbewerb „Journalisten in der Arabischen Welt für Menschenrechte“. 30 Arabische Journalisten und Blogger von 17 Arabischen Ländern hatten sich an diesem Projekt als Juroren beteiligt. Blogger Mohammed Abu Aland hat an mehreren mit Menschenrechten und Medieninhalten Konferenzen teilgenommen:

  • 2009 in der regionalen Menschenrechtskonferenz von Arabischen Journalisten und Bloggern in Beirut, Libanon
  • 2010 Blogger Konferenz von Arabischen und Deutschen Bloggern in Kairo, Ägypten
  • 2010 „Die Beteiligung junger Araber/-innen an der politischen Wende“, Beirut, Libanon

______________________________________________________________

Image.A04A2FAA-6F52-4804-B487-0DB231A9A9DE@hitronhub.home

(Foto: privat)

Helga Hansen hat Biotechnologie und Verfahrenstechnik studiert. Seit 2009 engagiert sie sich für Frauenrechte und digitale Politik. Sie arbeitet als Journalistin für das deutsche Make Magazin. 

درست هيلغا هانسن التكنولوجيا الحيوية والتكنولوجيا العملية. وهي ملتزمة منذ عام 2009 بحقوق النساء والسياسة الرقمية. وهي تعمل كصحفية لمجلة „“ Make. الالمانية

______________________________________________________________

(Foto: privat)

(Foto: privat)

Zied Ben Amor ist Englischdozent an der Universität Sousse, Gründungsmitglied und Vizepräsident der unabhängigen Gewerkschaft „Union der tunesischen Universitätsdozenten und Wissenschaftler“ und Gründungsmitglied und Vorstandsmitglied der „Bürgerallianz für Bildung“. Er bloggt auf Othelloettounsi und Nawaat. 

عمل زيد بن امور محاضر في اللغة الانجليزية في جامعة سوسة. هو عضو مؤسس ونائب رئيس في „اتحاد علماء ومحاضري جامعة تونس“ وعضو مؤسس وعضو مجلس ادارة „مواطن التحالف من اجل التعليم“. هو مدون في صحيفة اوتيلوتونسي و نواة.

______________________________________________________________

Prothmann

(Foto: sap)

Hardy Prothmann (49) ist Chefredakteur von Rheinneckarblog.de. Die Seite ist im Januar 2011 gestartet und bietet gesellschaftsrelevante Berichterstattung aus Politik und Wirtschaft, Kultur und Bildung sowie
aktuelle Nachrichten. Fünf Mitarbeiter sind fest angestellt, weitere sieben Mitarbeiter arbeiten frei. Neben aktuellen Berichten bietet Rheinneckarblog.de überwiegend selbst recherchierte Stories, investigative
und hintergründige Berichterstattung. Im Durchschnitt sind es 30.000 Leser die Woche. Bei besonderen Ereignissen auch am Tag.

هاردي بروتمان (49) رئيس تحرير.„ريننكربلوك“. تم افتتاح الموقع في كانون الثاني 2011 ويقدم تقارير اجتماعية مختصة في السياسة والاقتصاد والثقافة والتعليم والاخبار. يتضمن فريق العمل من خمس موظفين دائميين وسبع موظفين مستقلين. بالاضافة للاخبار يقدم الموقع قصص تحقيق لها خلفيات توجهية.

______________________________________________________________

Yamina Mechri

(Foto: privat)

Yamina Mechri, eine 32-jährige Tunesierin, hat Literatur mit Schwerpunkt Kunst und Film studiert. Erste Berufserfahrung hat sie auf Filmsets, im Theater und im Eventmanagement gesammelt, bevor sie schließlich in den audiovisuellen Medien gelandet ist. Sie begeistert sich für Kino und Kunst und arbeitet nach einer Ausbildung im Kulturmanagement heute als Trainerin und Beraterin für Kulturprojekte.

يامينة مشري, من تونس 32 عاما درست الأداب مع التركيز على الفنون والسينما. قبل أن تبدأ نشاطها في وسائل الإعلام السمعية والبصرية, تجربة العمل الأولى كانت هي جمعت على مجموعات الفيلم, في المسرح والعمل على إدارة الأحداث.هي  متحمسة حول السينما والفنون و بعد أن تجربتها كمديرة للبرمجة الثقافية أصبحت مدربة ومستشارة في مجال الثقافة

______________________________________________________________

Eva Schulz

(Foto: privat)

Eva Schulz, 25, ist zur Zeit mit 25 anderen Urbanisten aus der ganzen Welt auf einer Recherchereise durch Europa. Sie studieren Kapitalismus, Globalisierung und wie diese Urbanisierung vorantreiben. Davor verbrachte Eva ein halbes Jahr als Trialog der Kulturen-Stipendiatin in Jerusalem. Neben ihrer Arbeit als Fernsehreporterin begeistert sie sich für neue Arten des Storytelling auf ihrem Blog oder sozialen Netzwerken wie zum Beispiel Snapchat und Twitter. 

إيفا شولتز (25 عاما) حاليا مع 25 شخص من جميع أنحاء العالم في رحلة البحث عن الحضرنة عبر أوروبا. يدرسون الرأسمالية والعولمة كمحرك للنمو الحضري. وقبلها قضت إيفا نصف عام في منحة دراسية عن الحضارات في القدس. بجانب عملها كمراسلة تلفزيونية تستخدم ايفا طرق جديدة لرواية القصص في مدوناتها ومواقع التواصل الاجتماعي مثل تويتر أو سناب شات.

______________________________________________________________

FirasFiras Kefi hat in Tunis Kommunikation studiert. Seit 2010 twittert er eifrig. In seiner Chronik bei Express FM begleitet er kritisch das tunesische Tagesgeschehen. Als Comicautor hat er bereits zwei Bände veröffentlichtet. Mit gerade mal 22 Jahren hat er bereits viel Erfahrung in den Medien und der postrevolutionären Zivilgesellschaft gesammelt.  

درس فراس كافي وسائل الاتصال في تونس. وهو نشط جدا على التويتر منذ 2010 . في تسجيل الوقائع على اكسبرس اف ام يقدم نقد عن الحياة اليومية في تونس. ويكتب الكوميديا وقد نشر ديوانين. ورغم صغر سنه وهو في عمر 22 حصل على خبرة كبيرة في مجال الاعلام والمجتمع بعد الثورة

______________________________________________________________

(Foto: privat)

(Foto: privat)

Abdessamad Iach ist Journalist, Menschenrechtler und Idealist. Er glaubt, dass man durch ehrliche Informationen und gemeinsame Anstrengungen etwas bewegen kann. Deshalb engagiert er sich für die Förderung und den Schutz der Menschenrechte in Marokko. Er hat unter anderem mit dem Marokkanischen Verein für Investigativen Journalismus (AMJI), dem Marokkanischen Verband für Menschenrechte (AMDH) und dem Ibn Rochd-Zentrum für Studien und Kommunikation gearbeitet.

عبد الصمد عياش. صحفي ونشط في دفاع عن حقوق الانسان .مثالي وهو يعتقد ان المعلومات الواضحة والتحرك الجماهيري يمكن ان يدفع شيئا الى الامام.وهذا حفزه ان يكون نشط في المدافعة والتطوير في حقوق الانسان في المغرب.

ومن ضمن  وظائفه الاخرى كان يعمل لرابطة الاتحاد المغربي لحقوق الانسان AMJI و من ثم عمل لصالح الصحافة الاستقصائية لرابطة المغربية AMDH  كماعمل في مركز للدراسات والاتصالات.

____________________________________________________________

(Foto: privat)

(Foto: privat)

Karima Nadir, 29, ist freie Journalistin, Übersetzerin und Bloggerin. Sie ist Mitbegründerin und Vizepräsidentin des ADN (Verein für digitale Rechte), war in der Bewegung des 20. Februar in Marokko aktiv und ist Mitglied des Netzwerkes Frontline Defenders für Menschenrechte. Zur Zeit macht sie einen Master in politischer Kommunikation und engagiert sich im Lesenetzwerk Marokko. 

كريمة نادر : 29 عاما صحفية مستقلة, مترجمة ومدونة.    هي واحدة من المؤسسين و نائبة رئيس جمعية الحقوق الرقمية كما كانت نشطة في حركة 20 فبراير في المغرب و عضو في الرابطة المغربية للدفاع عن حقوق الإنسان.

وتدرس حاليا ماجستير في التواصل السياسي و نشطة في شبكة القارئ المغاربي.

______________________________________________________________

MODERATOREN – المنشّطان

Zahi

(Foto: privat)

Zahi Alawi arbeitet seit Februar 2005 als freier Redakteur für die Deutsche Welle. Der ausgebildete Politologe und Journalist hat an der Universität An-Najah im palästinensischen Nablus und am Institut für Journalistik der TU Dortmund studiert. Derzeit promoviert Alawi über Internetjournalismus in der arabischen Welt und ist seit 2005 verantwortlicher Redakteur (arabisch) für die BOBs. Seitdem beschäftigt er sich auch mit dem Thema Blogging – vor allem in den arabischen Ländern. Im Jahr 2010 hat Alawi den Young Media Summit in Kairo mitorganisiert.

زاهي علاوي خبير في الإعلام الإلكتروني ومدرب في مجال الإعلام الإلكتروني، يعمل منذ ٢٠٠٥ كمحرر حر في مؤسسة DW الألمانية. أنهى دراسة الصحافة والسياسة في كل من جامعة النجاح في فلسطين وجامعة دورتموند في ألمانيا. يبحث زاهي منذ سنوات التطورات الأخيرة في الإعلام الجديد، خاصة في المنطقة العربية. عمل على تنظيم ملتقى الشباب الإعامي عامي 2010 و 2011 في القاهرة. وهو مسؤول عن مسابقة أفضل النشاطات على الشبكة العنكبوتية منذ العام 2005 The BOBs.

Noblet

(Foto: privat)

Charlotte Noblet arbeitet seit zehn Jahren als freie Journalistin im deutsch-französischen Bereich sowie als Trainerin und Projektmanagerin für die Deutsche Welle Akademie. Seit 2012 war sie mehrmals in Tunesien unterwegs, sowohl für Radio-Trainings als auch für Medientrainings bei Institutionen.
Sie glaubt an die vierte Macht: Berichterstattung und öffentliche Diskussionen bewegen unsere Gesellschaften. Sie hat ein Faible für das Blogging, eine unkomplizierte und partizipative Art zu publizieren mit multimedialem Potenzial : Schon 2007 hat sie ein dreisprachiges Blog entlang der Oder-Neiße Grenze zwischen Polen und Deutschland erstellt.
Charlotte Noblet hat am Institut d’Études Politiques in Rennes studiert und einen Master für deutsch-französischen Journalismus an der Université Paris 3 gemacht. Derzeit wohnt sie in Marseille und interessiert sich für Themen rund um den Mittelmeerraum.

تعمل شارلوت نوبليه منذ عشر سنوات كصحفية حرة ركزت على موضوعات المانية-فرنسية، فضلا عن التدريب وادارة مشروع لدويتشه فيله أكاديمي. وقد نفذت عدة دورات تدريبية في الراديو منذ عام 2012 في مؤسسات إعلامية مختلفة عبر تونس. فهي تؤمن في وسائل الإعلام كسلطة رابعة في المجتمع الديمقراطي: حيث ان التقارير والمناقشات العامة تسير وتطور مجتمعنا. وهي تميل إلى استخدام بلوك كوسيلة سهلة ونوع تشاركي لنشر بما في ذلك استخدام أدوات الوسائط المتعددة من أيامنا. وقد طورت بالفعل في عام 2007 بلوك بثلاث لغات تتناول موضوعات في المنطقة على طول نهر أودر-نيسي (الأنهار) الحد الفاصل بين بولندا وألمانيا. درست شارلوت نوبليه „الدراسات السياسية“ في رين وحصلت على الماجستير في الصحافة الألمانية-الفرنسية في جامعة باريس 3. وتستقر حاليا في مرسيليا وتتعامل مع موضوعات حول البحر الأبيض المتوسط.

Advertisements